{"id":104,"date":"2023-07-28T11:36:16","date_gmt":"2023-07-28T17:36:16","guid":{"rendered":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/cittadinanza\/"},"modified":"2025-07-15T10:49:43","modified_gmt":"2025-07-15T16:49:43","slug":"cittadinanza","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/","title":{"rendered":"Ciudadan\u00eda"},"content":{"rendered":"<p><strong>Ciudadan\u00eda y adopci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p><strong>El Decreto-Ley del 28 de marzo de 2025, n.\u00ba 36, ha sido convertido, con modificaciones, en la Ley del 23 de mayo de 2025, n.\u00ba 74, con vigencia a partir del 24 de mayo de 2025.<\/strong><\/p>\n<p>La ley de conversi\u00f3n reforma la\u00a0<strong>Ley de 5 de febrero de 1992, n.\u00ba 91<\/strong>, cuyo nuevo texto \u00edntegro est\u00e1 disponible en el siguiente enlace: <a href=\"https:\/\/www.normattiva.it\/uri-res\/N2Ls?urn:nir:stato:legge:1992-02-05;91!vig=\">https:\/\/www.normattiva.it\/uri-res\/N2Ls?urn:nir:stato:legge:1992-02-05;91!vig=<\/a><\/p>\n<p>Se llama la atenci\u00f3n, especialmente, sobre el\u00a0<strong>nuevo art\u00edculo 3-bis<\/strong>:<\/p>\n<p><em>Por derogaci\u00f3n de los art\u00edculos 1, 2, 3, 14 y 20 de la presente ley; del art\u00edculo 5 de la Ley del 21 de abril de 1983, n.\u00ba 123; de los art\u00edculos 1, 2, 7, 10, 12 y 19 de la Ley del 13 de junio de 1912, n.\u00ba 555; as\u00ed como de los art\u00edculos 4, 5, 7, 8 y 9 del C\u00f3digo Civil, aprobado por Real Decreto del 25 de junio de 1865, n.\u00ba 2358;\u00a0<strong>se considera que nunca ha adquirido la ciudadan\u00eda italiana<\/strong>\u00a0quien haya nacido en el extranjero \u2014incluso antes de la entrada en vigor del presente art\u00edculo\u2014 y posea otra ciudadan\u00eda, salvo que se verifique una de las siguientes condiciones:<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><em>a) El estado de ciudadano del interesado ha sido reconocido, conforme a la normativa aplicable al 27 de marzo de 2025, tras la presentaci\u00f3n de una solicitud, acompa\u00f1ada de la documentaci\u00f3n necesaria, ante la oficina consular o la alcald\u00eda competente,\u00a0<strong>a m\u00e1s tardar a las 23:59 horas de Roma del mismo d\u00eda<\/strong>;<\/em><\/li>\n<li><em>a-bis) El estado de ciudadano del interesado ha sido reconocido, conforme a la normativa aplicable al 27 de marzo de 2025, tras la presentaci\u00f3n de una solicitud, acompa\u00f1ada de la documentaci\u00f3n necesaria, ante la oficina consular o el alcalde competente,\u00a0<strong>en la fecha indicada mediante una cita comunicada al interesado por la oficina competente antes de las 23:59 horas de Roma del mismo d\u00eda 27 de marzo de 2025<\/strong>;<\/em><\/li>\n<li><em>b) El estado de ciudadano del interesado ha sido establecido judicialmente, conforme a la normativa aplicable al 27 de marzo de 2025, tras la presentaci\u00f3n de una demanda judicial\u00a0<strong>antes de las 23:59 horas de Roma del mismo d\u00eda<\/strong>;<\/em><\/li>\n<li><em>c) Un ascendiente de primer o segundo grado posee, o pose\u00eda al momento de su fallecimiento, exclusivamente la ciudadan\u00eda italiana;<\/em><\/li>\n<li><em>d) Uno de los padres o adoptantes ha residido en Italia durante\u00a0<strong>al menos dos a\u00f1os consecutivos<\/strong>despu\u00e9s de adquirir la ciudadan\u00eda italiana y antes del nacimiento o adopci\u00f3n del hijo.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>Por tanto, conforme a la nueva Ley n.\u00ba 91 de 1992, se reconoce como ciudadano italiano\u00a0<em>iure sanguinis<\/em>\u00a0(desde el nacimiento):<\/p>\n<ul>\n<li>El solicitante\u00a0<strong>nacido en Italia<\/strong>\u00a0en cualquier fecha;<\/li>\n<li>El solicitante que posee\u00a0<strong>exclusivamente<\/strong>\u00a0la ciudadan\u00eda italiana, es decir, que\u00a0<strong>no tiene ni puede tener otra ciudadan\u00eda<\/strong>;<\/li>\n<li>El solicitante que encaja en\u00a0<strong>uno de los casos<\/strong>\u00a0enumerados en las letras a), a-bis), b), c) y d) del art\u00edculo 3-bis.<\/li>\n<\/ul>\n<p>A la luz de la nueva ley, se aclara lo siguiente:<\/p>\n<p>1)\u00a0Solo las solicitudes presentadas\u00a0antes del 27 de marzo de 2025 a las 23:59 (hora italiana), acompa\u00f1adas de la documentaci\u00f3n necesaria, se rigen por la normativa anterior.<\/p>\n<p>Por solicitudes <em>\u201cpresentadas\u201d<\/em> se entiende:<\/p>\n<ul>\n<li>Entregadas en la ventanilla de la oficina consular antes de la fecha y hora indicadas;<\/li>\n<li>Enviadas por correo postal con seguimiento que indique fecha y hora anteriores al plazo;<\/li>\n<li>Enviadas por correo postal sin seguimiento de fecha y hora, pero recibidas por la oficina consular antes del plazo;<\/li>\n<li>Recibidas a trav\u00e9s de Fast-It antes del plazo indicado.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>2)<\/strong>\u00a0<strong>Solo las solicitudes, acompa\u00f1adas de la documentaci\u00f3n necesaria,\u00a0presentadas en la fecha indicada en la cita\u00a0comunicada al interesado por la oficina competente\u00a0antes de las 23:59 horas de Roma del 27 de marzo de 2025, se rigen por la normativa anterior.<\/strong><\/p>\n<p>Por \u201ccita comunicada al interesado por la oficina competente\u201d se entiende la confirmaci\u00f3n recibida por correo electr\u00f3nico desde el portal Prenot@mi o desde la direcci\u00f3n de correo institucional de la secci\u00f3n de la oficina consular competente para la solicitud.<\/p>\n<p><strong>3)\u00a0En cualquier otra circunstancia, las solicitudes estar\u00e1n sujetas a la nueva normativa.<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/TABELLA-DIRITTI-CONSOLARI-3-TRIMESTRE-2025.pdf\">Las tarifas consulares<\/a><\/p>\n<p><strong>Para la documentaci\u00f3n necesaria que se debe presentar<\/strong>, los interesados deber\u00e1n aportar:<\/p>\n<ol start=\"28\">\n<li>Lo previsto por la\u00a0<strong>Circular K.28.1 del 8 de abril de 1991 del Ministerio del Interior<\/strong>, es decir:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Certificaci\u00f3n del acta de nacimiento del ascendiente italiano emigrado al extranjero, emitida por el municipio italiano donde naci\u00f3;<\/li>\n<li>Actas de nacimiento, con traducci\u00f3n oficial al italiano, de todos los descendientes en l\u00ednea recta, incluyendo la de la persona que reclama la ciudadan\u00eda italiana;<\/li>\n<li>Acta de matrimonio del ascendiente italiano emigrado al extranjero, con traducci\u00f3n oficial al italiano si fue celebrado en el extranjero;<\/li>\n<li>Actas de matrimonio de los descendientes en l\u00ednea recta, incluyendo la de los padres de la persona que reclama la ciudadan\u00eda italiana;<\/li>\n<li>Certificado emitido por las autoridades competentes del Estado extranjero de emigraci\u00f3n, con traducci\u00f3n oficial al italiano, que acredite que el ascendiente italiano emigrado\u00a0<strong>no adquiri\u00f3<\/strong>la ciudadan\u00eda del pa\u00eds de emigraci\u00f3n antes del nacimiento del ascendiente del interesado;<\/li>\n<li>Certificado emitido por la autoridad consular italiana competente, que acredite que ni los ascendientes en l\u00ednea directa ni la persona reclamante han\u00a0<strong>renunciado nunca<\/strong>a la ciudadan\u00eda italiana seg\u00fan el art\u00edculo 7 de la Ley de 13 de junio de 1912, n.\u00ba 555;<\/li>\n<li>Certificado de residencia.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Para la aplicaci\u00f3n de la nueva normativa<\/strong>, adem\u00e1s, se deber\u00e1n aportar:<\/p>\n<ul>\n<li>Para demostrar la\u00a0<strong>exclusiva posesi\u00f3n de la ciudadan\u00eda italiana<\/strong>(a modo de ejemplo):<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li>Certificados negativos de ciudadan\u00eda;<\/li>\n<li>Declaraciones de renuncia a otra ciudadan\u00eda;<\/li>\n<li>Certificados de no inscripci\u00f3n en los registros electorales extranjeros;<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Para demostrar la\u00a0<strong>residencia en Italia durante al menos dos a\u00f1os consecutivos<\/strong>:<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li>Certificado hist\u00f3rico de ciudadan\u00eda.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Se informa al usuario que es deber de cada solicitante presentar toda la documentaci\u00f3n completa de acuerdo con la normativa aqu\u00ed publicada (sin excepciones). Adem\u00e1s, la falta de uno de los requisitos o la incongruencia de la informaci\u00f3n dar\u00e1 lugar al rechazo de la solicitud de nacionalidad en la ventanilla (lo que no significa que la solicitud haya sido denegada, sino que no se ha podido recibir el expediente y, en consecuencia, se perder\u00e1 la cita).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Adquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda por \u201cbeneficio de ley\u201d (hijos menores<\/strong><\/p>\n<p>En\u00a0dos casos, previstos por el\u00a0p\u00e1rrafo 1-bis del art\u00edculo 4 de la Ley n.\u00ba 91\/1992\u00a0y por el\u00a0art\u00edculo 1, p\u00e1rrafo 1-ter del Decreto-Ley n.\u00ba 36\/2025, los\u00a0<strong>hijos menores nacidos en el extranjero de un progenitor ciudadano italiano que no transmite autom\u00e1ticamente la ciudadan\u00eda<\/strong>\u00a0pueden adquirir la\u00a0ciudadan\u00eda italiana.<\/p>\n<p>El <strong>menor<\/strong> que se beneficia con esta adquisici\u00f3n\u00a0<strong>no ser\u00e1 ciudadano por nacimiento o\u00a0<em>iure sanguinis<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>Seg\u00fan el\u00a0<strong>art\u00edculo 15 de la Ley n.\u00ba 91\/1992<\/strong>, el menor\u00a0<strong>no adquiere la ciudadan\u00eda desde el d\u00eda de su nacimiento<\/strong>, sino\u00a0<strong>desde el d\u00eda en que se cumplan las condiciones previstas por la ley<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>En el primer caso\u00a0(p\u00e1rrafo 1-bis del art\u00edculo 4 de la Ley n.\u00ba 91\/1992), <\/strong>se deben cumplir\u00a0<strong>conjuntamente<\/strong>\u00a0las siguientes condiciones:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Uno de los padres debe ser ciudadano por nacimiento.<\/strong><br \/>\nQuedan excluidos, por tanto, los casos de ciudadanos por naturalizaci\u00f3n (en los t\u00e9rminos del art. 9 de la Ley n.\u00ba 91\/1992) o por \u201cbeneficio de ley\u201d ( en los t\u00e9rminos del art. 4 de la misma ley), por matrimonio (art. 5 de la Ley n.\u00ba 91\/1992 o art. 10 de la Ley n.\u00ba 555\/1912), readquisici\u00f3n (arts. 13 o 17 de la Ley n.\u00ba 91\/1992) o por\u00a0<em>iuris communicatione<\/em>(art. 14, Ley 91\/1992).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><strong>Ambos progenitores<\/strong>\u00a0(incluido el progenitor extranjero)\u00a0<strong>o el tutor<\/strong>\u00a0deben presentar una\u00a0<strong>declaraci\u00f3n de voluntad\u00a0de adquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda\u00a0dentro del a\u00f1o siguiente al nacimiento<\/strong>\u00a0(o desde la fecha posterior en que se haya establecido la filiaci\u00f3n respecto al ciudadano italiano, o en que se haya decidido la adopci\u00f3n por parte de un ciudadano italiano durante la minor\u00eda de edad del hijo).\n<ul>\n<li>Si el reconocimiento de la filiaci\u00f3n por parte de ambos padres (siendo estos ciudadanos por nacimiento) se da en momentos distintos, el plazo de un a\u00f1o empieza a contar desde el\u00a0<strong>primer reconocimiento (por cuanto este primer reconocimiento implica la transmisi\u00f3n de la ciudadan\u00eda)<\/strong>.<\/li>\n<li>Si primero se produce el reconocimiento por parte del progenitor extranjero (o de un ciudadano italiano\u00a0<strong>no por nacimiento, sino por otro t\u00edtulo<\/strong>), el plazo de un a\u00f1o se contar\u00e1 a partir del\u00a0<strong>reconocimiento por parte del segundo progenitor<\/strong>, siempre que este sea ciudadano por nacimiento.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>La\u00a0<strong>declaraci\u00f3n de voluntad de obtenci\u00f3n de la ciudadan\u00eda<\/strong>\u00a0debe ser\u00a0<strong>formal y presencial<\/strong>, realizada ante un funcionario delegado para ejercer funciones de estado civil. Si los padres no realizan la declaraci\u00f3n simult\u00e1neamente, el requisito establecido por la ley se considera cumplido a partir de la fecha en que\u00a0<strong>el segundo progenitor<\/strong>\u00a0la presenta. Si la filiaci\u00f3n (incluso adoptiva) se establece solo respecto a una persona, o si el otro progenitor ha fallecido,\u00a0<strong>ser\u00e1 suficiente<\/strong>\u00a0la declaraci\u00f3n de un solo progenitor.<\/p>\n<p>En caso de establecimiento de la\u00a0<strong>residencia legal del menor en Italia<\/strong>, la declaraci\u00f3n puede presentarse\u00a0<strong>incluso despu\u00e9s del plazo de un a\u00f1o<\/strong>,\u00a0<strong>siempre que la residencia se mantenga por al menos dos a\u00f1os consecutivos<\/strong>\u00a0tras la declaraci\u00f3n de voluntad de adquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda (presentada por ambos padres).<\/p>\n<p><strong>El segundo caso\u00a0(p\u00e1rrafo 1-ter del art\u00edculo 1 del Decreto-Ley n.\u00ba 36\/2025) <\/strong>se aplica cuando se verifican\u00a0<strong>todas<\/strong>\u00a0las siguientes condiciones:<\/p>\n<ul>\n<li>El menor\u00a0<strong>no hab\u00eda cumplido los 18 a\u00f1os al 24 de mayo de 2025<\/strong>\u00a0(fecha de entrada en vigor de la ley de conversi\u00f3n);<\/li>\n<li>Es hijo de\u00a0<strong>ciudadanos por nacimiento<\/strong>\u00a0que han sido reconocidos ciudadanos conforme a los\u00a0<strong>puntos a), a-bis) y b)<\/strong>\u00a0del art\u00edculo 3-bis de la Ley n.\u00ba 91\/1992, es decir:\n<ul>\n<li>Por solicitud administrativa o judicial presentada\u00a0<strong>antes del 27 de marzo de 2025 a las 23:59 (hora de Roma)<\/strong>, o<\/li>\n<li>Por solicitud presentada con\u00a0<strong>cita comunicada por el Consulado o la Alcald\u00eda<\/strong>\u00a0antes de esa fecha;<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>La\u00a0<strong>declaraci\u00f3n de los padres o del tutor<\/strong>\u00a0debe presentarse ante la Oficina Consular\u00a0<strong>antes del 31 de mayo de 2026<\/strong>. Si el interesado, menor de edad al 24 de mayo de 2025,\u00a0<strong>alcanza la mayor\u00eda de edad<\/strong>\u00a0antes de esa fecha, deber\u00e1 presentar\u00a0<strong>personalmente<\/strong>\u00a0la declaraci\u00f3n dentro del mismo plazo.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Las declaraciones deber\u00e1n realizarse\u00a0<strong>presencialmente<\/strong>\u00a0ante funcionarios delegados a las funciones de estado civil en la\u00a0<strong>Oficina Consular<\/strong>.<\/p>\n<p>Se deber\u00e1 adjuntar, asimismo, documento de identidad del solicitante y del hijo\/hija; comprobante de\u00a0<strong>residencia en la circunscripci\u00f3n consular<\/strong>, as\u00ed como toda la documentaci\u00f3n indicada en el\u00a0<strong>formulario de declaraci\u00f3n correspondiente<\/strong>.<\/p>\n<p>Para los ciudadanos italianos\u00a0<strong>inscritos en el AIRE<\/strong>\u00a0de la circunscripci\u00f3n consular de residencia, el\u00a0<strong>certificado de ciudadan\u00eda italiana por nacimiento del padre o la madre<\/strong>\u00a0puede ser sustituido por una\u00a0<strong>declaraci\u00f3n sustitutiva de certificaci\u00f3n<\/strong>.<\/p>\n<p>Conforme al\u00a0<strong>art\u00edculo 9-bis de la Ley n.\u00ba 91\/1992<\/strong>, se requiere el\u00a0<strong>pago de una contribuci\u00f3n<\/strong>\u00a0de\u00a0<strong>250 euros por cada menor<\/strong>, mediante transferencia bancaria, con eventuales costas a cargo de quien realiza el dep\u00f3sito:<\/p>\n<p><strong>\u201c<\/strong>Ministero dell\u2019Interno D.L.C.I Cittadinanza\u201d<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Banco<\/strong>: Poste Italiane S.p.A.<\/li>\n<li><strong>IBAN<\/strong>: IT54D0760103200000000809020<\/li>\n<li><strong>Motivo del pago<\/strong>:\u00a0<em>Acquisto cittadinanza a seguito di dichiarazione ex art. 9-bis L. 91\/1992<\/em>\u00a0+ nombre y apellido del solicitante<\/li>\n<li><strong>BIC\/SWIFT<\/strong>\u00a0para transferencias internacionales:\n<ul>\n<li>Poste Italiane: BPPIITRRXXX<\/li>\n<li>EUROGIRO: PIBPITRA<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>El interesado que haya adquirido la ciudadan\u00eda italiana\u00a0<strong>por los medios arriba indicados<\/strong>\u00a0podr\u00e1\u00a0<strong>renunciar<\/strong>\u00a0a ella al alcanzar la mayor\u00eda de edad,\u00a0<strong>siempre que no se genere una condici\u00f3n de apatridia<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Adquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda por parte de hijos menores convivientes con un progenitor no ciudadano desde el nacimiento<\/strong><\/p>\n<p>El\u00a0<strong>art\u00edculo 14 de la Ley n.\u00ba 91\/1992<\/strong>, modificado por el\u00a0<strong>Decreto-Ley n.\u00ba 36\/2025<\/strong>\u00a0y convertido en ley mediante la\u00a0<strong>Ley n.\u00ba 74\/2025<\/strong>, establece que, para adquirir la ciudadan\u00eda por esta v\u00eda,\u00a0<strong>el hijo de ciudadanos italianos no por nacimiento<\/strong>\u00a0debe estar\u00a0<strong>residiendo legalmente en Italia desde hace al menos dos a\u00f1os consecutivos<\/strong>\u00a0en el momento de la adquisici\u00f3n o readquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda italiana por parte del progenitor (si el hijo tiene menos de dos a\u00f1os, debe haber residido en Italia\u00a0<strong>desde su nacimiento<\/strong>).<\/p>\n<p>Se especifica lo siguiente:<\/p>\n<ul>\n<li>En el caso de que el procedimiento de reconocimiento de la ciudadan\u00eda\u00a0<em>iure communicatione<\/em>\u00a0se encuadre, por sus modalidades de presentaci\u00f3n, en las\u00a0<strong>excepciones indicadas en las letras a), a-bis) o b)<\/strong>\u00a0del\u00a0<strong>art\u00edculo 3-bis de la Ley n.\u00ba 91\/1992<\/strong>\u00a0(es decir, solicitud administrativa o judicial presentada\u00a0<strong>antes del 27 de marzo de 2025<\/strong>, o solicitud presentada con cita confirmada dentro de la misma fecha),\u00a0<strong>se aplicar\u00e1 la normativa anterior<\/strong>.<\/li>\n<li>Si el procedimiento de reconocimiento de la ciudadan\u00eda\u00a0<em>iure communicatione<\/em>\u00a0ha sido presentado\u00a0<strong>a partir del 28 de marzo de 2025<\/strong>, ser\u00e1 necesario que el progenitor que transmite la ciudadan\u00eda sea <strong>exclusivamente ciudadano italiano<\/strong>, o bien, que haya\u00a0<strong>residido en Italia durante al menos dos a\u00f1os antes del nacimiento del hijo<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Si la\u00a0<strong>adquisici\u00f3n o readquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda<\/strong>por parte del progenitor tiene lugar\u00a0<strong>a partir del 24 de mayo de 2025<\/strong>, el hijo que\u00a0<strong>convive con dicho progenitor<\/strong>\u00a0deber\u00e1 haber estado\u00a0<strong>residiendo legalmente en Italia desde al menos dos a\u00f1os antes de la naturalizaci\u00f3n del progenitor<\/strong>. En este caso, la\u00a0<strong>autoridad competente para verificar la adquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda por parte del menor<\/strong>\u00a0ser\u00e1 el\u00a0<strong>municipio italiano de residencia<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Readquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda <\/strong><\/p>\n<p>La ley n\u00ba 74 del 23 de mayo de 2025 ha reabierto los plazos para la recuperaci\u00f3n de la ciudadan\u00eda a favor de ex ciudadanos <strong>nacidos en Italia o que han residido en Italia durante al menos dos a\u00f1os continuos y que hayan perdido la ciudadan\u00eda no m\u00e1s tarde del 15 de agosto de 1992<\/strong> en aplicaci\u00f3n del art\u00edculo 8, n. 1 y n. 2, o del art\u00edculo 12 de la ley n. 555 de 1912 (naturalizaci\u00f3n en otro pa\u00eds, renuncia a la ciudadan\u00eda debido a la adquisici\u00f3n involuntaria de la ciudadan\u00eda extranjera, hijos menores convivientes de un progenitor que ha perdido la ciudadan\u00eda). La posibilidad de recuperaci\u00f3n <strong>no se aplica a aquellos que han renunciado a la ciudadan\u00eda italiana<\/strong> (o que la han perdido por otro motivo) <strong>a partir del 16 de agosto de 1992<\/strong>.<\/p>\n<p>Las declaraciones de recuperaci\u00f3n podr\u00e1n presentarse <strong>entre el 1 de julio de 2025 y el 31 de diciembre de 2027.<\/strong><\/p>\n<p>El interesado en la recuperaci\u00f3n debe presentar:<\/p>\n<ol>\n<li>Documento de identidad v\u00e1lido emitido por la autoridad del pa\u00eds de ciudadan\u00eda actual;<\/li>\n<li>Certificado de nacimiento: si naci\u00f3 en el extranjero, deber\u00e1 presentarse en las formas previstas para la transcripci\u00f3n en Italia, legalizado y traducido;<\/li>\n<li>Para los nacidos en el extranjero, certificado hist\u00f3rico de residencia emitido por el municipio italiano competente;<\/li>\n<li>Certificado hist\u00f3rico de ciudadan\u00eda;<\/li>\n<li>Documentaci\u00f3n que demuestre la causa y la fecha de la p\u00e9rdida de la ciudadan\u00eda (se deber\u00e1 demostrar la adquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda extranjera y, en los casos previstos, la renuncia a la italiana: <strong>certificado de naturalizaci\u00f3n<\/strong> o, si lo prev\u00e9 la pr\u00e1ctica local, certificado de nacimiento acompa\u00f1ado de la certificaci\u00f3n de ciudadan\u00eda y del t\u00edtulo por el que se adquiere; la documentaci\u00f3n emitida por autoridades extranjeras deber\u00e1 estar debidamente legalizada y traducida).<\/li>\n<\/ol>\n<p>Para las declaraciones de readquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda italiana se requiere una contribuci\u00f3n de 250\u20ac, pagado en la oficina consular.<\/p>\n<p>La declaraci\u00f3n debe ser realizada por el interesado <u>personalmente<\/u>.<\/p>\n<p>De acuerdo con el art\u00edculo 15 de la ley n. 91\/1992, el interesado no recupera la ciudadan\u00eda desde el d\u00eda del nacimiento, sino desde el d\u00eda siguiente en que se hace la declaraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>Reconocimiento en virtud de leyes especiales<\/strong><\/p>\n<p>La\u00a0<strong>Ley del 14 de diciembre de 2000, n.\u00ba 379<\/strong>, prev\u00e9 el\u00a0<strong>reconocimiento de la ciudadan\u00eda italiana<\/strong>\u00a0a favor de las personas\u00a0<strong>nacidas y residentes en los territorios del ex Imperio Austroh\u00fangaro<\/strong>\u00a0y de sus descendientes que re\u00fanan los requisitos necesarios.<\/p>\n<p>El\u00a0<strong>plazo para la presentaci\u00f3n de solicitudes<\/strong>\u00a0conforme a la Ley 379\/2000\u00a0<strong>venci\u00f3 el 19\/12\/2010<\/strong>.<\/p>\n<p>La\u00a0<strong>Ley del 8 de marzo de 2006, n.\u00ba 124<\/strong>, prev\u00e9 el\u00a0<strong>reconocimiento de la ciudadan\u00eda italiana<\/strong>\u00a0a favor de los connacionales que la\u00a0<strong>perdieron por haber residido entre 1940 y 1947 en Istria, Fiume y Dalmacia<\/strong>.<\/p>\n<p>El reconocimiento de la ciudadan\u00eda italiana en base a\u00a0<strong>leyes especiales<\/strong>\u00a0constituye una\u00a0<strong>adquisici\u00f3n por beneficio de ley<\/strong>. Por lo tanto,\u00a0<strong>no es posible<\/strong>\u00a0que el progenitor ciudadano realice la\u00a0<strong>declaraci\u00f3n de voluntad de adquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda a favor del hijo menor<\/strong>, seg\u00fan lo previsto en el art\u00edculo 4, p\u00e1rrafo 1-bis, de la Ley n.\u00ba 91\/1992,\u00a0<strong>ya que el progenitor reconocido no es ciudadano italiano por nacimiento<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Certificado de \u201cno renuncia\u201d<\/strong><\/p>\n<p>Si el\/la interesado\/a ha decidido establecer su\u00a0<strong>residencia en Italia<\/strong>, las autoridades del\u00a0<strong>municipio italiano<\/strong>\u00a0son responsables del\u00a0<strong>reconocimiento de la ciudadan\u00eda italiana<\/strong>.<br \/>\nUna vez inscrito en el\u00a0<strong>registro de la poblaci\u00f3n residente<\/strong>, el ciudadano extranjero puede iniciar el procedimiento para el\u00a0<strong>reconocimiento de la ciudadan\u00eda\u00a0<em>iure sanguinis<\/em><\/strong>\u00a0(cuya duraci\u00f3n est\u00e1 establecida por ley,\u00a0<strong>180 d\u00edas en total<\/strong>), presentando la documentaci\u00f3n indicada en la\u00a0<strong>Circular K.28.1\/1991<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>No es posible<\/strong>\u00a0que el\/la interesado\/a recurra a un\u00a0<strong>representante legal o a otra persona<\/strong>\u00a0en su lugar; el\/la interesado\/a debe estar\u00a0<strong>presente en el territorio<\/strong>.<\/p>\n<p>La\u00a0<strong>solicitud de emisi\u00f3n del Certificado de \u201cNo Renuncia\u201d<\/strong>\u00a0es efectuada directamente por el\u00a0<strong>municipio italiano<\/strong>\u00a0al\u00a0<strong>Consulado<\/strong>,\u00a0<strong>exclusivamente a trav\u00e9s de PEC<\/strong>\u00a0(correo electr\u00f3nico certificado). La\u00a0<strong>respuesta del Consulado al municipio<\/strong>\u00a0(no al interesado\/a) se realiza\u00a0<strong>siempre y \u00fanicamente por PEC<\/strong>, en caso de que la solicitud haya sido presentada correctamente.<\/p>\n<p>Los interesados\u00a0<strong>no pueden contactar directamente a la Oficina Consular<\/strong>\u00a0respecto a tr\u00e1mites gestionados por municipios u otras oficinas consulares, ya que\u00a0<strong>no se tiene conocimiento del estado de los mismos fuera del \u00e1mbito de responsabilidad propia<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>NATURALIZACI\u00d3N POR MATRIMONIO (Ley n\u00ba123\/1983)<\/strong><\/p>\n<p>Las mujeres extranjeras casadas con un ciudadano italiano antes del 27 de abril de 1983 adquieren autom\u00e1ticamente la nacionalidad italiana si su marido era ciudadano italiano en el momento del matrimonio, o si el marido adquiri\u00f3 o readquiri\u00f3 la nacionalidad italiana antes del 27 de abril de 1983. La solicitud de reconocimiento de la nacionalidad por matrimonio puede realizarse en cualquier momento, incluso despu\u00e9s de la eventual disoluci\u00f3n del matrimonio (por divorcio o fallecimiento del c\u00f3nyuge), siempre que la disoluci\u00f3n del matrimonio no haya tenido lugar antes del 27 de abril de 1983.<\/p>\n<p>La disoluci\u00f3n del matrimonio (por divorcio o fallecimiento del c\u00f3nyuge) que se produzca a partir del 27 de abril de 1983 no conlleva la p\u00e9rdida de la nacionalidad adquirida por matrimonio. En cambio, si la disoluci\u00f3n del matrimonio se produjo antes del 27 de abril de 1983, la mujer pierde la nacionalidad italiana adquirida por matrimonio si reside en el extranjero y readquiere o mantiene su nacionalidad extranjera de origen.<\/p>\n<p>Las mujeres que hayan contra\u00eddo matrimonio con ciudadanos italianos cuya nacionalidad haya sido reconocida con arreglo a la Ley n\u00b0 379 de 14 de diciembre de 2000 (Disposiciones para el reconocimiento de la nacionalidad italiana a las personas nacidas y nacionalidad italiana a las personas nacidas y ya residentes en los territorios que pertenecieron al Imperio Austroh\u00fangaro y a sus descendientes) <strong>NO<\/strong> entran en esta categor\u00eda, teniendo en cuenta que el c\u00f3nyuge a\u00fan no era italiano en el momento del matrimonio y que, en este caso, dicho reconocimiento no surte efecto<br \/>\ndesde la fecha de nacimiento, sino desde la fecha de la firma de la declaraci\u00f3n de voluntad del c\u00f3nyuge de que se le obtener la nacionalidad italiana (art. 2, \u00a7 2).<\/p>\n<p><strong>Los hombres NO adquieren la ciudadan\u00eda por matrimonio autom\u00e1ticamente y deben seguir el procedimiento del art. 5 de la ley 91\/92.<\/strong><\/p>\n<p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n, dir\u00edjase a: <a href=\"mailto:consolare.sansalvador@esteri.it\">consolare.sansalvador@esteri.it<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Ciudadan\u00eda y adopci\u00f3n El Decreto-Ley del 28 de marzo de 2025, n.\u00ba 36, ha sido convertido, con modificaciones, en la Ley del 23 de mayo de 2025, n.\u00ba 74, con vigencia a partir del 24 de mayo de 2025. La ley de conversi\u00f3n reforma la\u00a0Ley de 5 de febrero de 1992, n.\u00ba 91, cuyo nuevo [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":106,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-104","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/104","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=104"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/104\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2539,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/104\/revisions\/2539"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/106"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=104"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}