{"id":111,"date":"2023-07-28T11:32:04","date_gmt":"2023-07-28T17:32:04","guid":{"rendered":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/"},"modified":"2026-04-29T15:22:53","modified_gmt":"2026-04-29T21:22:53","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n y legalizaci\u00f3n de documentos"},"content":{"rendered":"<p><strong>Traducci\u00f3n y legalizaci\u00f3n de documentos<\/strong><\/p>\n<p>La<strong> legalizaci\u00f3n <\/strong>es un procedimiento mediante el cual se acredita oficialmente la cualificaci\u00f3n jur\u00eddica del funcionario p\u00fablico que ha firmado un acto y la autenticidad de su firma.<\/p>\n<p>Para tener validez en Italia, las escrituras y documentos expedidos por autoridades extranjeras deben ser legalizados por las representaciones diplom\u00e1ticas-consulares italianas en el extranjero.<br \/>\nDichas escrituras y documentos, salvo los redactados seg\u00fan modelos multiling\u00fces previstos por convenios internacionales, tambi\u00e9n deben ser traducidos al italiano y declarados conformes con el original por un traductor oficial o por la oficina consular.<br \/>\nEn los pa\u00edses que han firmado el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961 sobre la supresi\u00f3n de la legalizaci\u00f3n de documentos p\u00fablicos extranjeros, se sustituye por una \u00abapostilla\u00bb. La apostilla la coloca la autoridad interna designada por cada Estado; el documento apostillado se reconoce directamente en el Estado receptor.<br \/>\nNumerosos convenios bilaterales o multilaterales han seguido al Convenio para simplificar a\u00fan m\u00e1s la circulaci\u00f3n de documentos entre Estados.<\/p>\n<p>La novedad m\u00e1s relevante es la entrada en vigor (para Italia, el 16\/02\/2019) del Reglamento UE 2016\/1191, que suprime la obligaci\u00f3n de legalizar o cumplir formalidades similares sobre determinados actos p\u00fablicos, administrativos, notariales y judiciales dictados por un Estado miembro y que deban ejecutarse en otro Estado miembro.<\/p>\n<p>Legislaci\u00f3n de referencia principal: Decreto Legislativo 445\/2000, art\u00edculos 30 a 34; Reglamento UE 2016\/1191.<\/p>\n<p><strong>Conformidad de las traducciones<\/strong><br \/>\nDe conformidad con el art\u00edculo 33 del Decreto Presidencial 445 de 2000, los certificados redactados en un idioma extranjero deben ir acompa\u00f1ados de una traducci\u00f3n al italiano, declarada conforme por la oficina consular o por un traductor jurado cuya firma debe estar legalizada seg\u00fan las normas vigentes en el pa\u00eds extranjero (apostilla o legalizaci\u00f3n consular). Las traducciones tambi\u00e9n pueden realizarse en Italia y confirmadas en los Juzgados o Juzgados de Paz. Los certificados pluriling\u00fces expedidos en virtud de la Convenci\u00f3n de Viena de 8 de septiembre de 1976 o del Reglamento UE 2016 1191 no requieren traducci\u00f3n al italiano.<\/p>\n<p>Legislaci\u00f3n de referencia principal: Decreto Legislativo 445\/2000, art. 33; Reglamento UE 2016\/1191.<\/p>\n<p><strong>Documentaci\u00f3n necesaria para una conformidad de traducci\u00f3n:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Documento original con apostilla e traducci\u00f3n.<\/li>\n<li>Para la lista de los traductores puede ingresar en:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/lista-dei-traduttori\/\">Lista dei traduttori \u2013 Ambasciata d\u2019Italia San Salvador (esteri.it)<\/a><\/li>\n<li>Fotocopias DUI, pasaporte y \u201cpermesso di soggiorno\u201d o \u201ccarta d\u2019identit\u00e0\u201d (si aplica) para los interesados.<\/li>\n<li>Llenar el formulario <a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/delega.pdf\">delega<\/a>, si la persona interesada est\u00e1 en Italia.<br \/>\nTraer firmado (puede ser impreso) el d\u00eda de la cita, con fotocopia de un documento de la persona que se presentar\u00e1 en esta sede.<\/li>\n<li>El costo de la conformidad \u00a0de traducci\u00f3n es de \u20ac 13 (pagar en d\u00f3lares seg\u00fan el cambio indicado en la tabla de las <a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/tabella-dei-diritti-consolari\/\">tarifas consulares<\/a>, por cada autentica de hoja de traducci\u00f3n en italiano.<br \/>\nEl pago de los tr\u00e1mites se realiza exclusivamente con tarjeta de d\u00e9bito (comisi\u00f3n $1,50) o en efectivo en el Banco Cuscatlan sucursal La Rotonda, el d\u00eda de la cita con Voucher recibido en sede.<\/li>\n<li>Tenemos un nuevo sistema para agendar cita, Prenot@Mi, disponible a esta direcci\u00f3n: <a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\">https:\/\/prenotami.esteri.it<\/a><br \/>\nLa cita deber\u00e1 ser reconfirmada en el portal, entre 10 y 4 d\u00edas antes, sino el sistema la anular\u00e1 en autom\u00e1tico. La cita ser\u00e1 a nombre de la persona que se presentar\u00e1.<br \/>\nLa cita ser\u00e1 para \u2018LEGALIZACION \u2013 CONFORMIDAD DE TRADUCCIONES\u2019.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>declaraci<\/strong><strong>\u00f3<\/strong><strong>n de valor<\/strong><\/p>\n<p><strong>Documentaci\u00f3n necesaria para un t\u00edtulo de Bachiller:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Diploma (o copia autenticada) con apostilla y traducci\u00f3n.<\/li>\n<li>Notas de \u00faltimo a\u00f1o con apostilla y traducci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Documentaci\u00f3n necesaria para un t\u00edtulo universitario:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>N\u00famero de registro del t\u00edtulo apostillado y traducido<\/li>\n<li>Todas las notas de la universidad, apostilladas y traducidas<\/li>\n<li>Fotocopia del t\u00edtulo de bachiller (solo fotocopia, no es necesario traducir ni apostillar)<\/li>\n<li>Si aplica, Constancia de la Junta de Vigilancia de su Profesi\u00f3n (traducido y apostillado)<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Indicaciones para la cita:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Para la lista de los traductores puede ingresar en:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/lista-dei-traduttori\/\">Lista dei traduttori \u2013 Ambasciata d\u2019Italia San Salvador (esteri.it)<\/a><\/li>\n<li>Fotocopias DUI, pasaporte y \u201cpermesso di soggiorno\u201d o \u201ccarta d\u2019identit\u00e0\u201d (si aplica) para los interesados.<\/li>\n<li>Llenar el formulario <a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/delega.pdf\">delega<\/a>, si la persona interesada est\u00e1 en Italia.<br \/>\nTraer firmado (puede ser impreso) el d\u00eda de la cita, con fotocopia de un documento de la persona que se presentar\u00e1 en esta sede.<\/li>\n<li>El costo de la declaraci\u00f3n de valor es de \u20ac 50.00 y \u20ac 13 por cada autentica de hoja de traducci\u00f3n en italiano (pagar en d\u00f3lares seg\u00fan el cambio indicado en la tabla de las <a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/tabella-dei-diritti-consolari\/\">tarifas consulares<\/a>).<br \/>\nEl pago de los tr\u00e1mites se realiza exclusivamente con tarjeta de d\u00e9bito (comisi\u00f3n $1,50) o en efectivo en el Banco Cuscatlan sucursal La Rotonda, el d\u00eda de la cita con Voucher recibido en sede.<\/li>\n<li>Tenemos un nuevo sistema para agendar cita, Prenot@Mi, disponible a esta direcci\u00f3n: <a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\">https:\/\/prenotami.esteri.it<\/a><br \/>\nLa cita deber\u00e1 ser reconfirmada en el portal, entre 10 y 4 d\u00edas antes, sino el sistema la anular\u00e1 en autom\u00e1tico. La cita ser\u00e1 a nombre de la persona que se presentar\u00e1.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Traducci\u00f3n y legalizaci\u00f3n de documentos La legalizaci\u00f3n es un procedimiento mediante el cual se acredita oficialmente la cualificaci\u00f3n jur\u00eddica del funcionario p\u00fablico que ha firmado un acto y la autenticidad de su firma. Para tener validez en Italia, las escrituras y documentos expedidos por autoridades extranjeras deben ser legalizados por las representaciones diplom\u00e1ticas-consulares italianas en [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":119,"menu_order":14,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-111","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/111","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=111"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/111\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3429,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/111\/revisions\/3429"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/119"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=111"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}