{"id":92,"date":"2023-07-28T11:36:42","date_gmt":"2023-07-28T09:36:42","guid":{"rendered":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/?page_id=92"},"modified":"2026-04-29T15:18:43","modified_gmt":"2026-04-29T21:18:43","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traduzione e legalizzazione dei documenti"},"content":{"rendered":"<p><strong>Traduzione e legalizzazione dei documenti<\/strong><\/p>\n<p>La<strong>\u00a0legalizzazione<\/strong>\u00a0\u00e8 una procedura tramite la quale si attesta\u00a0ufficialmente la qualifica legale del pubblico ufficiale che ha firmato un atto e l\u2019autenticit\u00e0 della sua firma.<\/p>\n<p>Per poter essere fatti valere in Italia, gli atti e i documenti rilasciati da autorit\u00e0 straniere devono essere legalizzati dalle rappresentanze diplomatico-consolari italiane all\u2019estero.<br \/>\nTali atti e documenti, eccetto quelli redatti su modelli plurilingue previsti da Convenzioni internazionali, devono inoltre essere tradotti in italiano e dichiarati conformi all\u2019originale da un traduttore ufficiale oppure dall\u2019ufficio consolare.<br \/>\nNei Paesi che hanno sottoscritto la Convenzione de L\u2019Aia del 5 ottobre 1961 relativa all\u2019abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri, questa \u00e8 sostituita \u201cpostilla\u201d (o\u00a0<strong>apostille<\/strong>). L\u2019apostille viene apposta dall\u2019Autorit\u00e0 interna designata da ciascuno Stato; l\u2019atto apostillato \u00e8 direttamente riconosciuto nello Stato membro di destinazione.<br \/>\nNumerose sono le Convenzioni bilaterali o multilaterali che hanno fatto seguito alla Convenzione per semplificare ulteriormente la circolazione di documenti tra Stati.<\/p>\n<p>La novit\u00e0 pi\u00f9 rilevante \u00e8 l\u2019entrata in vigore (per l\u2019Italia, il 16\/02\/2019) del Regolamento UE 2016\/1191, che fa venire meno l\u2019obbligo di legalizzare o adempiere analoghe formalit\u00e0 su alcuni atti pubblici, amministrativi, notarili, sentenze rilasciati da uno Stato membro e da far valere in un altro Stato membro.<\/p>\n<p><em>Principale normativa di riferimento: D.lgsl. 445\/2000, artt. 30-34; Regolamento UE 2016\/1191<\/em><\/p>\n<p><strong>Conformit\u00e0 traduzioni<\/strong><\/p>\n<p>Ai sensi dell\u2019art 33 del DPR 445 2000 i certificati redatti in lingua straniera devono essere accompagnati da una traduzione in lingua italiana, dichiarata conforme dall\u2019Ufficio consolare o da eventuale traduttore giurato la cui firma dovr\u00e0 essere legalizzata secondo le regole in vigore nel paese estero (apostille o legalizzazione consolare). Le traduzioni potranno essere effettuate anche in Italia ed asseverate presso i Tribunali o i Giudici di Pace. I certificati plurilingue emessi ai sensi della Convenzione di Vienna dell\u20198 settembre 1976 o del Regolamento UE 2016 1191 non necessitano di traduzione in lingua italiana.<\/p>\n<p><em>Principale normativa di riferimento: D.lgsl. 445\/2000 art. 33; Regolamento UE 2016\/1191.<\/em><\/p>\n<p><strong>Documentazione necessaria per una conformit\u00e0 di traduzione:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Documento originale con apostille e traduzione.<\/li>\n<li>Per l\u2019elenco dei traduttori pu\u00f2 consultare il seguente link:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/lista-dei-traduttori\/\">Lista dei traduttori \u2013 Ambasciata d\u2019Italia San Salvador (esteri.it)<\/a><\/li>\n<li>Fotocopie DUI, passaporto e permesso di soggiorno o carta d\u2019identit\u00e0 (se applica) per gli interessati.<\/li>\n<li>Riempire il formulario in <a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/delega.pdf\">delega<\/a>, se la persona richiedente vive in Italia.<br \/>\nRiportare firmato (anche stampato) il giorno dell\u2019appuntamento insieme alla copia del DUI del delegato.<\/li>\n<li>Il costo della conformit\u00e0 di traduzioni \u00e8 di \u20ac 13 (da pagare in dollari secondo il tasso di cambio indicato nella tabella dei <a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/tabella-dei-diritti-consolari\/\">diritti consolari<\/a>) per ogni foglio di autentica con traduzione in italiano.<br \/>\nIl pagamento deve essere realizzato unicamente con carta di debito allo sportello (con commissione di $1.50) o in contanti presso la pi\u00f9 vicina agenzia del Banco Cuscatlan previa consegna del ticket da consegnare all\u2019agenzia.<\/li>\n<li>Abbiamo un nuovo sistema per appuntamenti, Prenot@Mi, disponibile in questo link:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\">https:\/\/prenotami.esteri.it<\/a><br \/>\nLa prenotazione dovr\u00e0 essere riconfermata nel portale, tra 10 e 4 giorni prima o il sistema lo annuller\u00e0 in automatico. L\u2019appuntamento sar\u00e0 a nome di chi si presenta.<br \/>\nL\u2019appuntamento sar\u00e0 per \u2018LEGALIZZAZIONI \u2013 CONFORMIT\u00c1 DI TRADUZIONI\u2019.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Dichiarazioni di valore<\/strong><\/p>\n<p><strong>Documentazione necessaria per un diploma di \u201cBachiller\u201d (maturit\u00e0):<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Diploma (o copia autenticata) con apostille e traduzione.<\/li>\n<li>Voti dell\u2019ultimo anno con apostille e traduzione;<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Documentazione necessaria per una laurea universitaria:<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Numero di registro del Titolo, con apostille e traduzioni.<\/li>\n<li>Tutti i voti dell\u2019Universit\u00e1 con apostille e traduzioni;<\/li>\n<li>Fotocopia della Maturit\u00e1 (Bachiller). Non sono necessarie ne apostille, n\u00e9 traduzioni.<\/li>\n<li>Nel caso abbia la \u201cConstancia de la Junta de Vigilancia\u201d, bisogna consegnarla con apostille e traduzione.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Indicazioni per l\u2019appuntamento:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Per l\u2019elenco dei traduttori pu\u00f2 consultare il seguente link:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/lista-dei-traduttori\/\">Lista dei traduttori \u2013 Ambasciata d\u2019Italia San Salvador (esteri.it)<\/a><\/li>\n<li>Fotocopie DUI, passaporto e permesso di soggiorno o carta d\u2019identit\u00e0 (se applica) per gli interessati.<\/li>\n<li>Riempire il formulario in <a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/delega.pdf\">delega<\/a>, se la persona richiedente vive in Italia.<br \/>\nRiportare firmato (anche stampato) il giorno dell\u2019appuntamento, insieme alla copia del DUI del delegato.<\/li>\n<li>Il costo della dichiarazione di valore \u00e8 di \u20ac 50.00 e \u20ac 13 (da pagare in dollari secondo il tasso di cambio indicato nella tabella dei <a href=\"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/tabella-dei-diritti-consolari\/\">diritti consolari<\/a>) per ogni foglio di autentica con traduzione in italiano (non si pagano se si presenta una lettera di accettazione o la risposta dell\u2019Universit\u00e0 in Italia nel portale Universitaly).<br \/>\nIl pagamento deve essere realizzato unicamente con carta di debito allo sportello (con commissione di $1.50) o in contanti presso la pi\u00f9 vicina agenzia del Banco Cuscatlan previa consegna del ticket da consegnare all\u2019agenzia.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Abbiamo un nuovo sistema per appuntamenti, Prenot@Mi, disponibile in questo link:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\">https:\/\/prenotami.esteri.it<\/a><br \/>\nLa prenotazione dovr\u00e0 essere riconfermata nel portale, tra 10 e 4 giorni prima o il sistema lo annuller\u00e0 in automatico. L\u2019appuntamento sar\u00e0 a nome di chi si presenta.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Traduzione e legalizzazione dei documenti La\u00a0legalizzazione\u00a0\u00e8 una procedura tramite la quale si attesta\u00a0ufficialmente la qualifica legale del pubblico ufficiale che ha firmato un atto e l\u2019autenticit\u00e0 della sua firma. Per poter essere fatti valere in Italia, gli atti e i documenti rilasciati da autorit\u00e0 straniere devono essere legalizzati dalle rappresentanze diplomatico-consolari italiane all\u2019estero. Tali atti [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":86,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-92","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/92","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=92"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/92\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3412,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/92\/revisions\/3412"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/86"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambsansalvador.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=92"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}